Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / В чем разница между британским и американским значением слова all right?
Вопрос для Поиска с Алисой
16 июля

В чем разница между британским и американским значением слова all right?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду различия между словами «alright» и «all right» в британском и американском английском. thecontentauthority.com www.wallstreetenglish.ru

Слово «alright» считается более неформальным и разговорным. www.wallstreetenglish.ru Оно подразумевает удовлетворительную или адекватную реакцию собеседника. www.wallstreetenglish.ru Например, «The food was alright, but nothing special» — «Еда была неплохой, но ничего особенного». thecontentauthority.com

Слово «all right», наоборот, считается литературным и общепринятым. www.wallstreetenglish.ru Оно закреплено как нейтральное во всех словарях и обозначает «хорошо, всё в порядке». www.wallstreetenglish.ru Например, «It’s all right to come in now» — «Можно войти сейчас». thecontentauthority.com

При этом разница между словами не так велика, и оба варианта обычно используются в обоих вариантах английского языка. thecontentauthority.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)