Разница между британским и американским употреблением фразы «I bet» заключается в её значении:
- В британском варианте «I bet» может использоваться для выражения предположения или уверенности в каком-то факте, хотя нельзя это доказать. vk.com Например: «I bet (I think, I could imagine) you are pretty sad because your dog died». vk.com
- В американском варианте «I bet» может применяться для выражения согласия с чьими-то комментариями о чём-то или неудивительности чего-то. idioms.thefreedictionary.com Например: «I’m furious about what she said to me.’ ‘I bet (you are)!». idioms.thefreedictionary.com
Таким образом, в британском варианте акцент делается на выражении предположения, а в американском — на выражении согласия или неудивительности чего-либо.