Разница между «au revoir» и «à bientôt» во французском языке заключается в значении прощания:
  - «Au revoir» означает «до свидания» и подразумевает будущую встречу (буквально означая «до того момента, когда мы увидимся вновь»).                                                                          lingvister.ru                                                                                               forum.wordreference.com                      
  - «À bientôt» переводится как «до скорого», «увидимся» и используется в случае расставания на незначительный или недолгий срок (например, в рамках телефонного разговора).                                                                          french-online.ru                      
  
 Таким образом, «au revoir» применяется в более общих ситуациях прощания, а «à bientôt» — в случаях, когда предполагается встреча с собеседником в дальнейшем.                                                                          annspiration.com                                                                                               french-online.ru