Разница между английской концепцией longing и русской тоской заключается в значении и ассоциациях этих понятий.
Longing в английском языке обозначает сильное желание или тоску по чему-либо, это может быть желание чего-то конкретного или абстрактного, например, любви, дома, утраченных возможностей. 100levels.ru Longing часто используется в литературе, поэзии и музыке для передачи глубоких эмоций и переживаний. 100levels.ru
Тоска в русском языке — тяжёлое гнетущее чувство, душевная тревога, грусть, уныние. gramota.ru Концепт «тоска» обладает большим количеством ассоциаций, что затрудняет передачу его содержания в рамках межкультурной коммуникации. {7-host} В сознании носителей русского языка «тоска» ассоциируется с внутренним состоянием человека, моральным неудовлетворением, судьбой и будущим человека. infourok.ru
Таким образом, longing фокусируется на желании и стремлении, в то время как тоска охватывает более широкое эмоциональное состояние с множеством ассоциаций и оттенков.