В испаноязычных странах Латинской Америки есть различия в приветствиях, которые зависят от региона, культурных традиций и социального контекста. ulc.by
Некоторые примеры:
- Мексика: «¡Órale!» — «Ну привет!». ulc.by Молодёжное приветствие «¡Ahuevo!» означает одобрение или удивление. ulc.by
- Венесуэла: «¡Epa!» — «Хей!». ulc.by
- Колумбия: «¡Quiubo!» — «Как дела?». ulc.by
- Пуэрто-Рико и Доминиканская Республика: «¡Wepa!» — «Привет!». ulc.by
- Мексика и Аргентина: «¡Buena onda!» — дружеское приветствие, означающее «позитивная атмосфера». ulc.by
- Коста-Рика: «¡Pura vida!» — буквально «чистая жизнь», но используется как приветствие. ulc.by
- Венесуэла, Колумбия, Эквадор: «¡Chévere!» — «Привет!». ulc.by
- Мексика и Аргентина: «¡¿Qué onda?!» — «Как дела?». ulc.by
Также в разных странах Латинской Америки могут использоваться сленговые и разговорные приветствия, которые варьируются в зависимости от возраста, степени близости и даже пола собеседника. anecole.com