Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия в употреблении терминов «кузен» и «кузина» в разных культурах, в том числе в России и Франции. vk.com newslab.ru
Во Франции слова «кузен» (cousin) и «кузина» (cousine) могут использоваться в более широком значении, чем «двоюродные брат или сестра». ru.wikipedia.org Так называют дальних кровных родственников, которые находятся в одном колене с кем-либо, в том числе троюродных и четвероюродных. vk.com ru.wikipedia.org
В России после Октябрьской революции 1917 года слова «кузен» и «кузина» стали считаться дворянско-буржуазными и практически перестали использоваться. newslab.ru В современном русском языке более распространены термины «двоюродный брат» и «двоюродная сестра». otvet.mail.ru
Таким образом, различия заключаются в том, что во Франции термины имеют более общее значение, а в России для обозначения родственников чаще используют другие слова.