Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / В чем различия между британским и американским этикетом прощания?
Вопрос для Поиска с Алисой
27 июля

В чем различия между британским и американским этикетом прощания?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые различия между британским и американским этикетом прощания:

Великобритания:

  • Распространённое неформальное прощание — Cheers!. sky.pro Это многофункциональное слово, которое может означать «спасибо», «на здоровье» и «пока» в зависимости от контекста. sky.pro
  • Выражение Mind how you go выражает заботу о безопасности собеседника. sky.pro
  • При расставании с близкими часто используют фразу Look after yourself! — «Береги себя!». englex.ru

США:

  • Catch you later — очень неформальное «увидимся позже». sky.pro
  • Популярно выражение All right then — «Ок, пока». ils-school.com Его используют, когда в разговоре нужно поставить точку. ils-school.com
  • Для прощания с друзьями часто применяют фразу Take it easy — «не напрягайся». sky.pro
  • В южных штатах США характерно использование выражения Take care now (добавление «now» характерно для южных штатов). sky.pro
  • В американской культуре есть большой запас речевых клише, связанных с прощанием, например, с использованием слов please, sorry, thanks. nsportal.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)