Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / В чем различия между английским и русским этикетом в использовании приветствий?
Вопрос для Поиска с Алисой
25 мая

В чем различия между английским и русским этикетом в использовании приветствий?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые различия между английским и русским этикетом в использовании приветствий:

  • Формальные приветствия. cyberleninka.ru Русскому «Здравствуйте!» соответствуют английские приветствия «Good morning!», «Good afternoon!» или «Good evening!» («Доброе утро», «Добрый день» или «Добрый вечер»), в зависимости от времени суток. cyberleninka.ru При этом русское «Здравствуйте!» эмоционально окрашено более ярко, чем нейтральное английское «Доброе утро (день, вечер)». cyberleninka.ru
  • Неформальные приветствия. cyberleninka.ru Русское «Привет!» соответствует английскому «Hello!» или «Hi!» и используется в основном для приветствия друзей и знакомых. cyberleninka.ru При этом английское «Hello!» более демократично и используется гораздо чаще, чем «Привет!» в русском. cyberleninka.ru
  • Обращение к собеседнику. solncesvet.ru В русском этикете существует разграничение на «ты» и «вы» при обращении к знакомым или к незнакомым людям. solncesvet.ru В английском этикете такого разграничения нет. solncesvet.ru
  • Использование слова «please». solncesvet.ru Англичане часто употребляют это слово, так как оно привносит в общение ощущение взаимного уважения и доброжелательности. solncesvet.ru В русском этикете частое использование слова «please» может показаться неуместным. solncesvet.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)