Вопросы к Поиску с Алисой
Одно из различий между американскими и российскими стандартами использования скобок в общении заключается в том, что в России принято использовать скобки для обозначения смайликов, например «привет)», а не «привет:)», «жаль)», а не «жаль:()». dzen.ru
Для американцев такой стиль общения может быть непонятен, так как у них смайлик всегда содержит двоеточие. dzen.ru
Кроме того, в России количество скобок может передавать тонкие нюансы смысла: www.maximonline.ru
Для англоязычных людей привычка ставить скобки в конце сообщения может быть непривычной, а несколько скобок подряд — вызывать непонимание. vk.com