Преимущества любительских озвучек для аниме:
- Близость к оригинальному тексту. 1 Любительская озвучка, как правило, ближе по тексту к оригиналу. 1
- Гибкость и точность перевода. 3 У фансаберов есть дополнительный человек (контролер), который читает дважды весь материал. 3
- Решение проблем с таймингом. 3 Любительские переводчики обычно идут на всё, чтобы решить эти проблемы, так как японская фразеология сильно отличается от русской, поэтому длина предложений разная. 3
- Вёрстка текста. 3 Любительские переводчики занимаются сложной вёрсткой — делают сложные наложения и текстовые эффекты. 3
Недостатки любительских озвучек для аниме:
- Грубая озвучка. 1 Иногда не слышно никаких эффектов в аниме. 1
- Не всегда точный перевод. 1 Некоторые фансаберы берут готовые переводы, не всегда с согласия автора. 1
Выбор между преимуществами и недостатками любительских озвучек для аниме зависит от личных предпочтений зрителя.