Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия между понятиями «забава» и «развлечение» в контексте русской культуры.
Забава в этимологии русского слова означает не столько «развлечение», сколько «массовое событие». www.rutraditions.ru Забавы часто служили не только способом весело провести время, но и выполняли функцию тренировок, например, перед боями. www.rutraditions.ru
Развлечение же в русской культуре подразумевало более широкий термин, который включал в себя различные мероприятия, связанные с весельем и отдыхом, например, ярмарки, гулянья, выступления артистов. kulturologia.ru
Таким образом, различие заключается в том, что забавы имели более специфический характер, часто выполняли дополнительные функции, в то время как развлечения охватывали более широкий спектр увеселений.
Некоторые примеры забав в русской культуре: кулачные бои, взятие снежного городка, хороводы, игры в бабки, лапта dich.media www.maam.ru aleks-lib.vld.muzkult.ru . Развлечения же включали в себя, например, кукольные представления, медвежьи комедии, огненные потехи. www.timeout.ru