Возможно, имелись в виду различия между турецким обращением «ханым» и английским «мадам».
В турецком языке «ханым» (hanım) — это эквивалент обращений «госпожа» или «мадам» в русском языке. telegra.ph Как правило, «ханым» добавляется к имени женщины, чтобы выразить вежливость и уважение. telegra.ph graph.org Например, «Айше-ханым» — «госпожа Айше». telegra.ph
В английском языке для обращения к женщине используются, например, титулы «леди», «миссис» или «мисс». en.wikipedia.org
Таким образом, отличие турецкого обращения «ханым» от английского «мадам» заключается в том, что «ханым» — это специфическая турецкая форма обращения, которая имеет свои особенности употребления и значения.