Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / В чем отличие понятия моветон в русском и западноевропейском этикете?
Вопрос для Поиска с Алисой
9 мая

В чем отличие понятия моветон в русском и западноевропейском этикете?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду различия в значении слова «моветон» в русском и французском языках.

Во французском языке (от фразы mauvais ton) «моветон» означает «дурной тон». bowandtie.ru www.oshibok-net.ru Первоначально термин использовался только в светском обществе и чаще всего применялся для порицания недостойного поведения. bowandtie.ru

В русском языке слово «моветон» имеет несколько значений. bowandtie.ru В современном контексте оно может обозначать поведение, выходящее за нормы общепринятой морали или адекватности, а также дурные или испорченные вкусовые предпочтения. bowandtie.ru

Таким образом, в русском языке понятие «моветон» может иметь более широкое значение, включающее различные аспекты, в то время как во французском языке термин изначально был связан с определёнными светскими нормами поведения.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)