Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / В чём отличие обращения «ханым» от других форм уважительного обращения в турецком языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
9 сентября

В чём отличие обращения «ханым» от других форм уважительного обращения в турецком языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду различия между обращением «ханым» и другими формами уважительного обращения в турецком языке, например «бей» или «эфендим». dzen.ru otvet.mail.ru

Обращение «ханым» (hanım) в Турции используется как уважительное обращение к женщине, чаще всего к замужней. www.bolshoyvopros.ru Слово происходит от турецкого «han» — «господин, хозяин» и буквально означает «жена господина». www.bolshoyvopros.ru «Ханым» добавляется к имени женщины и придаёт оттенок уважения. www.bolshoyvopros.ru Например: Айше ханым (госпожа Айше). www.bolshoyvopros.ru

Обращение «бей» (bey) в Турции используется как уважительное обращение к мужчине. www.bolshoyvopros.ru otvet.mail.ru

Обращение «эфендим» (efendim) в турецком языке общее для мужчин и женщин. dzen.ru Его прибавляют в конце фразы, чтобы подчеркнуть уважение к собеседнику. dzen.ru

Таким образом, отличие «ханым» от других форм уважительного обращения в турецком языке заключается в том, что «ханым» используется только для женщин, в то время как «бей» и «эфендим» — общие обращения, которые могут применяться к разным полам.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)