Отличие корейских обращений от западных заключается в том, что в Корее при обращении к человеку учитывают его социальный статус и должность, а не имя, как принято в западной культуре. 14
В корейском языке широко используются термины родства, например, в зависимости от возраста младшие называют старших «хён» (старший брат для мужчин), «оппа» (старший брат для женщин), «онни» (старшая сестра для женщин) или «нуна» (старшая сестра для мужчин). 1
Также в корейском языке есть специальные слова для обращения к коллегам, в которых обязательно соблюдается иерархия: «сонбэ» (тот, кто пришёл в компанию, сферу, учебное заведение раньше) — старший коллега, «хубэ» (тот, кто пришёл позже) — младший коллега. 2
В то время как в западной культуре обычно обращаются по имени и отчеству, учитывая индивидуальность собеседника. 4