Отличие использования «Au revoir» в разных контекстах заключается в том, что это выражение имеет несколько значений:
- Универсальное прощание. 24 Оно переводится как «до свидания» и уместно в большинстве ситуаций, будь то прощание с коллегой, продавцом в магазине или просто знакомым на улице. 4
- Надежда на будущую встречу. 4 Фраза несёт в себе надежду на будущую встречу, хотя и не гарантирует её. 4
- До новых встреч. 1 Более точный перевод выражения — «увидимся снова» или «встретимся снова». 3
Интонация, с которой произносится «Au revoir», также играет важную роль: она может выражать теплоту, дружелюбие или просто вежливость. 4