Некоторые особенности японской системы утвердительных и отрицательных ответов:
- Использование «мягких» оборотов-отрицаний. lingvotech.com Японцы стараются говорить так, чтобы не было понятно, «да» или «нет». lingvotech.com Молчание также может быть истолковано как «нет». lingvotech.com
- Старание не отказать собеседнику прямо. lingvotech.com Чёткое «нет» уместно лишь в кругу родственников и близких знакомых. lingvotech.com
- Использование конструкции «накэрэба наранай». www.ru-jp.org Она передаёт «наклонение долженствования» и выражается двойным отрицанием. www.ru-jp.org
- Использование четырёх отрицаний подряд. www.ru-jp.org Например, вместо слова «согласен» японец может сказать «нет того, чтобы не было, что я не не согласен». www.ru-jp.org
В японском языке есть правило, что в настояще-будущем времени для утверждения используется глагол, который заканчивается на «ます», а для отрицания — на «ません». jpsimple.ru