Некоторые особенности украинского этикета при прощании:
- Разнообразие этикетных выражений. 1 В украинском языке есть разветвлённая система прощаний, которые различаются в семантическом и функционально-стилистическом планах. 1 Например: «До побачення!», «Прощай(-те)!», «Прощавай(-те)!», «Дозволь(-те) попрощатись!» и другие. 1
- Стилистическая нейтральность некоторых фраз. 1 Например, «До побачення!» указывает на то, что участники диалога расстаются до определённого временного предела. 1
- Использование пожеланий. 1 В украинском этикете распространены пожелания добра, счастья и удачи: «Усього доброго (найкращого)!», «На все добре!», «Бувай щасливий (-а)!», «Щасти тобi (вам) [доле]!» и другие. 1
- Использование напутственных фраз. 1 Высказывания «Дай боже час добрий!», «У добрий час!» имеют напутственный характер и адресуются в качестве дружеского пожелания успеха, счастливой дороги человеку, который уезжает. 1
Выбор этикетных выражений прощания зависит от времени, на которое расстаются люди, тональности общения, характера взаимоотношений с собеседником, его пола, возраста, социального статуса и других факторов. 13