Некоторые особенности создания детских потешек на разных языках мира:
- Сходство в форме и стилистике. scienceforum.ru В детском фольклоре разных народов могут быть сходные темы, сюжеты и персонажи. scienceforum.ru Например, в потешках на русском и английском языках часто используются простейшие шутки и комические мотивы, а также счёт. nsportal.ru
- Использование изобразительно-выразительных средств. scienceforum.ru В текстах детского фольклора разных языков могут применяться такие тропы и стилистические фигуры, как сравнение, олицетворение, анафора, инверсия, параллельные конструкции. scienceforum.ru
- Активное использование эмоционально окрашенной и оценочной лексики. scipress.ru В потешках представлены лёгкие для восприятия ребёнка объекты и предметы окружающего мира. scipress.ru
- Применение уменьшительно-ласкательных суффиксов. scipress.ru В текстах часто используются суффиксы: ушк /-юшк, -ок/-ек, -оньк/-еньк, ечк/очк, еньк/оньк и другие. scipress.ru
- Использование звуковых повторов. scipress.ru В потешках широко применяются ассонанс и аллитерация. scipress.ru
При этом есть и различия, например, в стихосложении: в русском языке это преимущественно ямб, в английском и марийском нельзя выделить один тип стихосложения. scienceforum.ru