Некоторые особенности работы над аниме-озвучкой:
- Поиск подходящего исходника. 1 Речь идёт не только о видеоряде, но и о субтитрах. 1 Перевод текста с японского или английского языка на русский — сложная и длительная часть процесса. 2
- Подбор голосов. 1 У специалистов должна быть правильная артикуляция, хорошо поставленная речь и умение передавать эмоции. 1
- Оборудование. 1 Для записи аниме используются конденсаторные микрофоны с поп-фильтрами, подключённые ко внешнему микшеру. 1 Важна звукоизоляция в помещении, использование голосовой кабинки или заглушек на стенах. 1
- Этапы работы: 1
- поиск субтитров или их самостоятельное создание; 1
- запись с пересмотром эпизода (порой неоднократным); 1
- обработка, наложение и укладка аудио для точного совпадения с таймингом анимации; 1
- просмотр итогового результата и корректировка, заливка на веб-сайты, трекеры или в другие сервисы. 1
Работа над аниме-озвучкой требует профессионального подхода на каждой стадии. 1