Особенности питерского сленга:
- Сленговые названия местных достопримечательностей. 1 Например: Апрашка (Апраксин двор), Балты (станция метро Балтийская), Вантус (Обуховский мост). 12
- Необычные названия продуктов. 1 Например: булка (белый хлеб из пшеничной муки), кура (курица), греча (гречневая крупа). 12
- Своеобразное произношение. 3 Петербуржцы чётче выговаривают букву «ч» вместо «ш» (конечно, что, булочная, яичница) и твёрже букву «ж» (дождь). 3
Особенности питерской культуры:
- Уникальные фразеологизмы и речевые обороты. 4 Например: «На Невском» (используется для обозначения чего-то модного или актуального, так как Невский проспект — центральная улица города), «Петербургская погода» (фраза, описывающая переменчивую и капризную погоду города), «Бродить по набережным» (выражение, которое может использоваться для описания прогулок вдоль рек и каналов). 4
- Термин «Санкт-Петербургская тоска». 4 Описывает особое состояние души, характерное для петербуржцев, сочетающее ностальгию и меланхолию. 4
- Выражение «Как в Эрмитаже». 4 Используется для описания чего-то очень красивого или ценного, отсылая к знаменитому музею. 4