Некоторые особенности передачи национального колорита в художественных произведениях:
- Использование слов-реалий. 12 Это слова и словосочетания, которые дают названия объектам, характерным для жизни одного народа и не принадлежащим другому. 2 Реалии создают национально-культурный колорит в произведении. 2
- Применение художественного этнографизма. 4 Это отображение в литературе национального традиционного быта. 4 К этнографическому материалу относятся предметы быта, одежда, национальные блюда, обычаи, обряды, праздники. 4
- Использование различных лексических средств. 1 Помимо реалий, национальный колорит могут передавать обращения, междометия, каламбуры, иноязычные вкрапления, фразеологические единицы, отклонения от литературной нормы и другие. 1
- Применение грамматических средств. 5 К ним относятся, например, грамматическая компенсация (подчёркивание специфичности определённого колорита при помощи нейтральных слов), грамматические архаизмы (вышедшие из употребления слова, которые употребляются только в фольклорных произведениях для передачи временного колорита) и грамматические повторы (повторы определённых грамматических конструкций для усиления эффекта передачи национального колорита). 5
Каждый писатель решает проблему изображения национального колорита в зависимости от своих идеологических и мировоззренческих убеждений. 4