Некоторые особенности французских пословиц и афоризмов о любви:
Двойственный характер чувства. cyberleninka.ru Любовь может приносить как радости, так и огорчения. cyberleninka.ru Например, «L'amour a ses plaisirs aussi bien que ses peinses» — «У любви свои радости и свои горести». quizlet.com
Непостоянность любви. cyberleninka.ru Пословица «Il' n'est pas d'eternelles amours» раскрывает мысль, что любовь не длится вечно. cyberleninka.ru
Легкомысленность чувства. cyberleninka.ru Любовь предстаёт как необременяющее чувство, которое легко начать и также легко остановить. cyberleninka.ru Например, «Coeur facile à donner, facile à ôter» — «Сердце легко дать, легко забрать». cyberleninka.ru
Бескорыстность любви. cyberleninka.ru Любовь во французской языковой картине мира предстаёт как бескорыстное чувство, требующее взамен только взаимности. cyberleninka.ru Например, «L'amour ne support en retour que l'amour» — «Любовь не поддерживает взамен ничего, кроме любви». cyberleninka.ru
Несерьёзность ссор между любящими людьми. cyberleninka.ru В понимании французов мелкие споры и неурядицы способствуют лишь улучшению любви. cyberleninka.ru Например, «Querelles diamants, renouvellement d^amours» — «Ссоры влюблённых — обновление любви». cyberleninka.ru
Доказательство силы любви даже с помощью физических наказаний и ссор. cyberleninka.ru Пословица «Qui aime bien chatie bien» имеет дословный перевод «Тот, кто сильно любит, сильно наказывает». cyberleninka.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.