Некоторые особенности формального стиля общения в немецкоязычных странах, в частности в Германии:
- Использование уважительных форм обращения, особенно при общении с неизвестными или вышестоящими лицами. 4 Например, употребление титулов и фамилий: «Herr Müller» (господин Мюллер) или «Frau Schmidt» (госпожа Шмидт). 4
- Применение формы «Sie» («Вы») вместо «du»** («Ты»). 4 Даже между близкими партнёрами не принято переходить на «Ты». 3
- Прямой и прагматичный стиль общения. 3 Во время беседы важно внимательно слушать собеседника, не перебивая его. 3
- Отсутствие эмоциональности. 3 Бурное проявление чувств не оценивается, гораздо важнее сдержанность и вежливость. 3
- Разделение рабочего и личного пространства. 3 Вопросы, касающиеся семьи и частной жизни, будут выглядеть невежливыми и даже грубыми. 3
- Прямой зрительный контакт. 3 Во время общения важно соблюдать определённую дистанцию между собой и партнёром. 3
- Отказ от юмора и шуток во время деловых встреч, презентаций и переговоров. 3
- Тщательное продумывание плана беседы. 5 На переговорах принято сразу переходить к делу, без ненужных разговоров «о погоде». 5