Некоторые особенности средиземноморского лингва франка (сабира):
- Смешанный язык. 23 Лексика в основном была итальянской, в особенности венецианской, в меньшей степени — каталанской и провансальской, а позже также испанской и португальской. 23 Также использовалось большое число заимствований из средне- и новогреческого, арабского, турецкого и персидского языков. 23
- Небольшой словарный запас. 1 Средиземноморский лингва франка был пиджином и обладал очень небольшим словарным запасом. 1
- Не был полноправным языком. 23 Он использовался для ведения торговых дел между людьми разных национальностей вплоть до XIX века. 23
- Письменность — латиница. 23
Средиземноморский лингва франка — мёртвый язык, вымер в XIX веке. 23