Возможно, имелись в виду особенности русского языка, а не русской словесности. Некоторые из них:
- Свободный порядок слов. 13 В русском языке нет грамматической обусловленности, свойственной другим европейским языкам. 1 При изменении порядка слов меняется логический акцент. 1
- Флективность. 13 Слова в русском языке согласуются друг с другом путём изменения окончаний. 3 Во многих европейских языках предложения строятся с помощью артиклей, предлогов и вспомогательных глаголов. 3
- Большое количество слов с переносным значением, метафор и аллегорий. 3 Иностранцам часто трудно понять выражения типа «солнце село», «золотое сердце» и т. д.. 3
- Распространение сложных предложений. 3 В русском языке распространены сложные предложения с множеством причастных и деепричастных оборотов, однородных членов предложения. 3
- Наследие старославянского языка. 4 Оно сформировало уникальную разноуровневую систему «штилей», что в значительной мере обогатило русскую лексику и стилистику, придав языку литературы особую возвышенность и поэтичность. 4