Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия между озвучкой от AniLibria и официальным дубляжом аниме.
AniLibria — крупная студия, которая использует качественные, часто профессиональные переводы. bigpicture.ru Для озвучки обычно в одном тайтле задействованы три и более актёра. wotpack.ru AniLibria старается придерживаться оригинала и не добавлять собственных интерпретаций, а также тщательно подбирает актёров для персонажей. wotpack.ru
Официальный дубляж может иметь свои особенности, например, некоторые студии, работающие над такими озвучками, могут использовать вставки «от себя» для усиления эффекта комичности. bigpicture.ru
Таким образом, одно из отличий заключается в подходе к работе: AniLibria фокусируется на профессиональном переводе и тщательном подборе актёров, в то время как некоторые другие студии могут добавлять собственные элементы в озвучку.