Культурная разница между выражениями «я не знаю» и «I don’t know» заключается в том, что первое используется в русском языке, а второе — в английском.
В русском языке «я не знаю» употребляется, когда действительно нет ответа на вопрос, а также когда есть, но не хочется ввязываться в беседу. 1
В английском языке «I don’t know» — более распространённая фраза, которая может использоваться и в ситуациях, когда нет ответа на вопрос, и когда есть, но не хочется ввязываться в беседу. 1
Кроме того, в английском языке есть и другие варианты выражений, которые могут заменить «I don’t know» в зависимости от контекста и настроения. 4