Проникновение в природу дарования Роберта Фроста для русского читателя возможно, так как его творчество было открыто в 60-х годах прошлого века и с тех пор переводилось на русский язык. 17 Однако, по мнению некоторых исследователей, Фрост остаётся не до конца освоенным на русской почве, так как на языке оригинала он искренне любим читателями, а его переводы пока не снискали такой же любви у российских читателей. 1
Особенности дарования Роберта Фроста:
- Возможность множественного понимания стихотворений. 1 До определённого предела Фрост позволяет читателю увидеть в стихотворении то, что сам читатель хочет в нём увидеть. 1
- Отражение интонаций и ритмов живой речи. 1 В этом поэт продолжает традицию Вордсворта, утверждавшего, что поэт — это всего лишь обычный человек, который говорит с обычными людьми. 1
- Многослойное философско-метафизическое осмысление повседневной человеческой деятельности. 3 Эпизоды повседневной человеческой деятельности неизменно получают у Фроста многослойное осмысление. 3
- Использование стихотворных диалогов, наполненных разговорными интонациями и тонким психологизмом. 3