Да, англичане и американцы могут путать времена в разговорной речи. 1 Это связано с тем, что в устном общении конструкции упрощаются. 1
Например, чтобы обозначить действие, которое произошло только что, англичане обычно используют Present Perfect (Настоящее Совершенное время). 2 В американском английском в таких случаях чаще всего применяют Past Simple (Простое Прошедшее время). 2 В результате предложение становится короче и проще: «I just arrived at an airport» — «Я только что прибыл в аэропорт». 2
Также британский и американский английский отличаются подходом к обозначению времени. 3 Например, если спросить на улицах английского городка, который сейчас час, в ответ услышишь что-то вроде «It’s a quarter past five» (Пятнадцать минут шестого). 3 Американцы не совсем понимают, зачем нужны такие сложные конструкции, и это же время назовут скорее «Five fifteen» (Пять пятнадцать). 3