Вопросы к Поиску с Алисой
Японские имена персонажей часто имеют каламбуры и отсылки к другим словам, потому что в японском языке многие слова могут иметь несколько значений и чтений. telegra.ph Это позволяет креативщикам намекать на роли персонажей в истории через их имена. www.cbr.com
Например, в манге «Алиса в пограничье» имена некоторых героев имеют двойное значение, что указывает на их роль в повествовании. www.cbr.com Так, имя Шунтаро Чисия рифмуется с «Чешир» и отсылает к Чеширскому коту — персонажу, которому Алиса пытается доверять в рассказе Кэрролла. www.cbr.com А имя Рехэй Арису, например, имеет фамилию, рифмующуюся с Алисой, что намекает на то, что герой — человек, брошенный в кроличью нору. www.cbr.com
Также в японских аниме-сериалах часто используются межъязыковые каламбуры, которые сочетают лексемы собственного языка и заимствованные лексемы других языков. cyberleninka.ru