Японские хокку стали известны за пределами Японии в начале XX века из-за активного перевода произведений японских мастеров на различные европейские языки. 12
Этот процесс способствовал развитию интереса к хокку не только в литературных кругах, но и среди широкой аудитории. 1 Кроме того, при адаптации японских стихов для западной аудитории возникла стандартная трёхстрочная форма хокку, чтобы сохранить их ритмическую и смысловую целостность. 3
Также в начале XX века Европа заинтересовалась японской культурой, среди художников началось увлечение искусством Китая и Японии, а любителей поэзии поразила лиричность и неброская красота хокку. 4