Вопросы к Поиску с Алисой
Японцы не часто используют слово «саюнара» («сайонара») в качестве прощания из-за его категоричного значения. dzen.ru telegra.ph
«Сайонара» означает не просто «до свидания» или «пока», а прощание навсегда. dzen.ru Подразумевается, что человек, которому сказали «сайонара», больше не встретится с говорящим. dzen.ru
В японской культуре ценятся гармония и взаимосвязь, поэтому такое прощание может звучать слишком резко и категорично. telegra.ph Японцы предпочитают более мягкие и вежливые формы прощания, которые не несут в себе такого тяжёлого эмоционального заряда. telegra.ph
Вместо «сайонара» японцы используют, например, фразы «мата нэ» («до скорого») или «джа нэ» («ну, до скорого»). dzen.ru telegra.ph