Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Почему во французском языке не существует аналогов «доброе утро» и «добрый день»?
Вопрос для Поиска с Алисой
22 апреля

Почему во французском языке не существует аналогов «доброе утро» и «добрый день»?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Во французском языке нет отдельных слов для «доброе утро» и «добрый день», потому что во Франции не принято приветствовать людей по утрам и в течение дня разными фразами. ru.wikihow.com

Для приветствия используется универсальное слово «bonjour», которое дословно переводится как «добрый день» и может означать «привет», «доброе утро» или «хорошего дня». ru.wikihow.com www.wikihow.com

Исключение: в Квебеке иногда можно услышать фразу «bon matin», которая буквально переводится как «доброе утро». ru.wikihow.com Но многие европейские франкоговорящие не считают её «настоящей» частью языка, считая устаревшей. francelex.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)