Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Почему во французском языке имена известных модельеров часто произносятся иначе, чем в русском?
Вопрос для Поиска с Алисой
9 ноября

Почему во французском языке имена известных модельеров часто произносятся иначе, чем в русском?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Имена известных модельеров и названия брендов могут произноситься иначе, чем в русском языке, из-за особенностей французского языка, в частности, из-за того, что имена собственные часто не подчиняются общим правилам языка. mcmag.ru

Некоторые примеры:

  • Hermès. mcmag.ru www.marieclaire.ru Многие читают название бренда как «Эрме» или «Гермес», исходя из правила, что в французском языке буква «s» в конце слов не произносится. mcmag.ru Однако «Эрмес» — это фамилия основателя бренда, и буква «s» в конце слова произносится. mcmag.ru
  • Lanvin. mcmag.ru umagazine.ru Название французского дома моды часто произносят неправильно: «Ланвин», хотя правильно читается как «Ланва́н». mcmag.ru umagazine.ru
  • Maison Margiela. mcmag.ru Многие иностранцы и русскоязычные делают сильный акцент на последней гласной, но французы делят ударение на два последних слога: «Мэзо́н Марже́ла». mcmag.ru
  • Vetements. www.marieclaire.ru umagazine.ru Название бренда часто произносят по правилам чтения английского языка — «Ветементс», но на французский манер оно читается как «Ветмон». umagazine.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)