Вопросы к Поиску с Алисой
Во Франции не говорят «доброе утро» или «добрый день» в привычном понимании, потому что акцент делается на времени суток, а не на эмоциональной окраске приветствия. telegra.ph
Вместо этого французы используют выражение «de bon matin», что дословно переводится как «рано утром». telegra.ph Это подчёркивает время суток, а не пожелание доброго начала дня. telegra.ph
Для приветствия днём используется слово «bonjour» (добрый день), а вечером — «bonsoir» (добрый вечер). francelex.ru telegra.ph
Исключение: в Квебеке нередко можно услышать фразу «bon matin», которая буквально переводится как «доброе утро». ru.wikihow.com Это приветствие не является принятым у французов, но прижилось среди франкоязычных канадцев. ru.wikihow.com