Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Почему важно различать уровни вежливости при выражении благодарности по-японски?
Вопрос для Поиска с Алисой
23 апреля

Почему важно различать уровни вежливости при выражении благодарности по-японски?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Различение уровней вежливости при выражении благодарности по-японски важно, потому что в разных ситуациях и с разными людьми требуется использование различных форм признательности. viewout.ru dzen.ru

Некоторые примеры:

  • Arigato gozaimasu — «большое спасибо». viewout.ru dzen.ru Эту фразу используют для выражения благодарности людям с более высоким статусом, чем у говорящего (начальству, учителям и тем, кто старше по возрасту). viewout.ru Также её можно применять при общении с близкими друзьями. viewout.ru
  • Domo arigato gozaimasu — более вежливая форма выражения благодарности. viewout.ru Её можно использовать в любой ситуации, в том числе и на официальном приёме. viewout.ru
  • Arigato — простое «спасибо». dzen.ru Такой способ применяют в отношении семьи, друзей и людей, которые по статусу равны или ниже говорящего. dzen.ru
  • Arigato gozaimashita — «спасибо» в прошедшем времени. viewout.ru nihon-go.ru Такую форму используют, если человек, которого благодарят, уже выполнил просьбу, сделал что-то хорошее или благодаря ему произошло что-то хорошее в прошлом. nihon-go.ru

Таким образом, выбор правильной формы благодарности зависит от контекста и отношений с собеседником, что позволяет проявить уважение и вежливость.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)