Несколько причин, по которым в западных культурах часто происходит искажение славянских женских имён при адаптации:
- Различия фонологических и морфологических систем языков. 2 Произношение и употребление имён выходцев из других стран представляют трудности для носителей другого языка. 2 Например, в США иммигранты из России, настаивающие на правильном употреблении своих транслитерированных имён, вряд ли смогут добиться желаемого произношения из-за фонологических различий русского и английского языков. 2
- Проблемы с транслитерацией. 3 При переходе имени между разными алфавитными системами могут возникнуть трудности, если во втором языке нет какого-то звука, типичного для первого. 3 Например, чередование звуков «т» и «ф» в именах: Фёдор — Теодор, Афанасий — Атанасиус. 3
- Удобство произношения. 3 Попав в новый язык, имена продолжают «мутировать», их произношение становится более удобным для носителя. 3