Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Почему в японской культуре слово кокоро не имеет прямого аналога в европейских языках?
Вопрос для Поиска с Алисой
23 июля

Почему в японской культуре слово кокоро не имеет прямого аналога в европейских языках?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Слово «кокоро» в японской культуре не имеет прямого аналога в европейских языках, потому что его значение сложно передать одним словом. japanhouse.illinois.edu

«Кокоро» — это центр чувств, мыслей и воли человека, то, что управляет внутренним состоянием и откликами. vk.com Ни слова «сердце» или «ум» не передают полноту значения «кокоро». vk.com

Слово имеет множество коннотаций и значений, его переводят по-разному: «сердце», «душа», «сознание», «центр». cyberleninka.ru

Кроме того, «кокоро» — это нематериальное и неуловимое слово, его значение трудно проанализировать и определить даже на японском языке, что ещё больше усложняет перевод на другие языки. japanhouse.illinois.edu

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)