В японском языке существует множество вариантов признания в любви, потому что для выражения разных чувств и эмоций используются различные слова и выражения. 25
Например, слово 好き (suki) соответствует русскому «нравишься» и не выражает любовь как сердечное, душевное чувство, а лишь проявляет отношение говорящего к чему-либо. 5 Слово 恋 (koi) используется для описания романтических чувств, но никогда не употребляется для непосредственного признания в любви. 5 Слово 愛 (ai) может использоваться и для этого, чаще в союзе с глаголом — aijo. 5 В таком варианте предложение будет нести смысловую нагрузку, связанную с понятием семейной любви, платонических чувств. 5
Также в японском языке есть завуалированные признания в любви, например, с помощью метафор о красоте луны, звёзд, заката или моря. 14