Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Почему в японском языке отсутствует прямое соответствие русскому выражению «пожалуйста»?
Вопрос для Поиска с Алисой
27 февраля

Почему в японском языке отсутствует прямое соответствие русскому выражению «пожалуйста»?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

В японском языке отсутствует прямое соответствие русскому выражению «пожалуйста», потому что для разных ситуаций используются разные слова. vk.com

Для выражения просьбы применяются, например, 「~ください」 (kudasai) и 「お願いします」 (onegaishimasu). nihon-go.ru www.thoughtco.com Выбор между ними зависит от социального контекста и ситуации. www.thoughtco.com

「~ください」 имеет более узкий смысл и используется, когда просят что-то у человека, к которому обращаются. nihon-go.ru 「お願いします」 шире по смыслу, особенно часто применяется в просьбах типа «сделайте что-либо для меня» или «дайте мне что-то». nihon-go.ru

Также для ответа на благодарность используется слово どういたしまして (douitashimashite). vk.com dzen.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)