Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Почему в японском языке обращения к братьям и сестрам часто используют архаичные формы?
Вопрос для Поиска с Алисой
4 мая

Почему в японском языке обращения к братьям и сестрам часто используют архаичные формы?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду устаревшие уважительные суффиксы, которые используются в японском языке при обращении к братьям и сёстрам. otvet.mail.ru samlib.ru

Некоторые из них:

  • доно. otvet.mail.ru samlib.ru Устаревший уважительный суффикс, который использовался при обращении глав кланов друг к другу. samlib.ru В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. otvet.mail.ru
  • уэ. otvet.mail.ru samlib.ru Именной суффикс, дословно переводящийся как «старший». samlib.ru Редкий и устаревший уважительный суффикс, который не используется с именами, а только с обозначениями положения в семье. otvet.mail.ru samlib.ru
  • аники. tropedia.fandom.com samlib.ru Просторечный или даже скорее сленговый именной суффикс, который дословно переводится как «благородный старший брат». samlib.ru В реальности используется как почтительное, но неформальное обращение к старшему товарищу. samlib.ru

При этом в целом именные суффиксы необязательны по отношению к братьям или сёстрам в Японии, вполне допускается обращение просто по имени. dzen.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)