Вопросы к Поиску с Алисой
Татарский алфавит был переведён на кириллицу, а не на латиницу из-за того, что в русском алфавите не хватало букв для обозначения звуков татарского языка. 100tatarstan.100tatarstan.ru
5 мая 1939 года Президиум Верховного Совета Татарской АССР принял указ «О переводе татарской письменности с латинизированного алфавита на алфавит на основе русской графики». 100tatarstan.100tatarstan.ru ru.wikipedia.org В новый алфавит добавили специальные татарские буквы: ә, ө, ү, һ, җ, ң. milliard.tatar
Кроме того, переход на кириллицу был связан с идеей сближения татарской и русской культур, так как все инструкции и производственные документы на заводах и фабриках были написаны на русском языке. 100tatarstan.100tatarstan.ru
В постсоветское время многие татарские лингвисты считали, что кириллическая графика не подходит татарскому языку, и были попытки вернуться к латинице. milliard.tatar Однако в 2002 году депутаты Госдумы РФ внесли поправку в закон «О языках народов РФ», установив, что кириллица — единственно возможный официальный алфавит для всех народов России. milliard.tatar