В русском языке существует несколько прощальных формул, потому что выбор конкретной формулы зависит от контекста, степени близости отношений и личных предпочтений собеседников. 3
Некоторые группы прощальных формул:
- Формулы, в которых время встречи указано достаточно размыто. 1 Например: «До следующей встречи», «До новой встречи», «До скорой встречи», «До скорого свидания», «Увидимся позже!», «Увидимся!», «Пока». 1 К этой подгруппе относится и универсальная формула прощания в русском языке — «До свидания», которая возможна во всех ситуациях общения. 1
- Формулы, которые используются при прощании навсегда или как минимум на длительный срок, а также в случае сомнения в возможности новой встречи. 1 Это — «Прощайте!», «Прощай!» или просторечное «Прощевай(те)!». 1
- Прощания в форме указания на место встречи. 1 Такая форма прощания возможна в ситуации, когда очередная встреча планируется в определённом месте. 1 Например: «До встречи в университете!», «До встречи во Владивостоке!», «До встречи в Китае!». 1
- Прощания в форме пожелания. 1 Например: «Удачи», «Спокойной ночи» (реже используется формула «Доброй ночи»), «Приятных снов», «Всего вам доброго», «Всего хорошего», «Всего лучшего», «Всего наилучшего», «Всего!», «Счастливого пути», «Доброго дня», «Удачного дня», «Хорошего дня», «Скатертью дорога», «Счастливо», «Будь здоров», «Будь!», «Ну, бывай», «Ну, давай», «Счастливо оставаться!», «С Богом!». 1
Выбор той или иной формулы зависит от ситуации, степени близости собеседников, их возраста и социального статуса. 5