Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Почему в разных языках знак параграфа выглядит по-разному?
Вопрос для Поиска с Алисой
20 июня

Почему в разных языках знак параграфа выглядит по-разному?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Знак параграфа (§) в разных языках может выглядеть по-разному из-за различий в традициях и системах письма. symbl.cc

Например, в некоторых языках, таких как бирманский, эфиопский, бугийский и сирийский, знак параграфа ставится не вначале, а в конце текста. symbl.cc

Также в разных языках для обозначения абзаца используют различные символы: en.wikipedia.org

  • В санскрите и других индийских языках — две вертикальные полосы (॥), которые называют «двойной даной». en.wikipedia.org
  • В тайском языке — иероглиф ๏ обозначает начало строфы, а ฯะ или ๚ะ — конец строфы. en.wikipedia.org
  • В амхарском языке — символы ፠ и ፨, которые могут обозначать раздел или абзац. en.wikipedia.org
  • В Китае — символ 〇, который использовался в качестве символа нуля с XII века, но в старых книгах западного производства, например в версии Библии для китайского союза, применялся для обозначения абзацев. en.wikipedia.org
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)