Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Почему в разных странах существуют разные пожелания приятного аппетита?
Вопрос для Поиска с Алисой
2 октября

Почему в разных странах существуют разные пожелания приятного аппетита?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

В разных странах существуют разные пожелания приятного аппетита, что связано с правилами этикета и менталитетом. multiurok.ru

В странах постсоветского пространства пожелание приятного аппетита распространено, так как для славян интерес к чьему-либо аппетиту не считается чем-то зазорным. multiurok.ru В англоязычных странах и во Франции такое пожелание считается нетактичным и расценивается как попытка влезть в личную жизнь. multiurok.ru

В Германии в ресторанах принято желать «приятного аппетита» всем находящимся, включая незнакомых людей. multiurok.ru В Японии этикет требует, чтобы гость перед тем, как приступить к еде, сказал «Итадакимас» — это слово переводится как «Давайте есть» или «Спасибо за еду». multiurok.ru

Также в разных странах существуют свои особенности употребления выражения «приятного аппетита». Например, в Польше фраза звучит как «smacznego» — «вкусного», в Чехии — «dobrou chut» — «хорошего вкуса», а в Дании — «velbekomme» — «чтоб тебе стало хорошо». otvet.mail.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)