В разных странах существует разное написание имени Анастасия, чтобы адаптировать его под новую языковую среду. 1
Некоторые причины такого различия:
- Качество транслитерации. 1 При передаче букв одного языка знаками другого могут возникнуть трудности, если во втором языке нет какого-то звука, типичного для первого. 1
- Особенности сокращения имени. 2 Например, в англоговорящих странах Анастасию обычно сокращают как «Стейси», а с сокращением «Настя» могут возникнуть проблемы, так как в английском языке есть слово Nasty, которое в переводе означает «неприятная, противная, грязная». 2
Таким образом, написание имени может меняться в зависимости от конкретных языковых особенностей и культурных традиций разных стран.