Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Почему в разных странах по-разному называют двоюродных родственников?
Вопрос для Поиска с Алисой
4 мая

Почему в разных странах по-разному называют двоюродных родственников?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

В разных странах двоюродных родственников называют по-разному из-за культурных и языковых особенностей. lingua-airlines.ru

Например, в русском языке для обозначения двоюродных братьев и сестёр используется составной термин, а в английском — простое слово cousin. lingua-airlines.ru Это означает, что англоязычные люди воспринимают родство по крови второй линии как довольно близкое, тогда как для русских это уже более далёкие родственники. lingua-airlines.ru

Также в европейских языках двоюродных родственников называют кузенами и кузинами. newslab.ru forum.baby.ru Эти слова заимствованы из французского языка и происходят от старофранцузского cosin, образованного от латинского consobrinus — «ребёнок сестры матери». newslab.ru

После Октябрьской революции 1917 года в России слова «кузен» и «кузина» стали считаться дворянско-буржуазными и практически перестали использоваться. newslab.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)