Одинаковые производные от греческого имени Георгий в разных культурах возникли из-за фонетических особенностей языков. 1
Например, на Руси произношение имени Георгий представляло сложности, потому что в древнерусском языке не было мягкого звука «г». 15 Вместо него в живом произношении подставляли фонетически близкий «й». 1 В результате имя Георгий упростилось до Юрий и Егор. 45
К другим славянам имя Георгий тоже попало довольно рано. 1 Поскольку фонетические ограничения в их языках на тот момент были такими же, как и в древнерусском, Georgius в них пережил схожие метаморфозы. 1 Так, в современном польском это имя звучит как Jerzy, в чешском — Jiří, в словацком и хорватском — Juraj, в словенском — Jurij. 1
В других европейских языках тоже боролись со сложной фонетикой греческого имени, в результате чего оно видоизменялось. 1 Так получились венгерское Дёрдь (György), немецкое Юрген (Jürgen), английское Джордж (George), итальянское Джорджо (Giorgio), испанское Хорхе (Jorge) и французское Жорж (George). 1