Несколько причин, почему в немецком языке много ласкательных прозвищ для вторых половинок:
- Использование метафор. cyberleninka.ru При образовании прозвищ часто применяют метафоры, которые отражают субъективное восприятие говорящим особенностей поведения и внешности партнёра. cyberleninka.ru Например, используют образы беззащитных существ или детёнышей. cyberleninka.ru
- Влияние англоязычной культуры. lib.tsu.ru В многочисленных английских песенках о любви часто используют ласкательные имена, которые вошли в немецкую обиходную речь. lib.tsu.ru Например, Baby, Honey, Darling, Love. lib.tsu.ru
- Использование уменьшительных форм. www.fluentu.com Многие ласкательные термины основаны на уменьшительных формах обычных немецких слов. www.fluentu.com Например, Bär (медведь) становится Bärchen (маленький, милый медвежонок). www.fluentu.com
- Индивидуальность прозвищ. lib.tsu.ru Ласкательные прозвища могут быть созданы специально для одного человека и отражать уникальные черты характера партнёра или запоминающиеся моменты в отношениях. berlinerdeutsch.ru lib.tsu.ru
Таким образом, обилие ласкательных прозвищ в немецком языке связано с особенностями языковой системы и традициями использования ласковых обращений в близких отношениях.